さて、ベトナム語をどうするか。。。in HCM
ホーチミンに移り住み早くも1年8ヶ月が経過しました。
本当にあっという間だったので、今、指を折って数えてしまいました。
昔から、半年も住んでいれば、その国の言葉は話せる様になる。。とか、現地の女の子と付き合うのが言語上達の早道。。などと言いますが、ベトナム、ベトナム語に関しては全くそのような事が当てはまらない様です。
そもそも、頭が悪い上に勉強する気がないのですが、全く、話す事が出来ません。
数字の1から10までを覚えようとして、断念しました。
カウンターバーやカラオケにいる女の子達は、日本語を話せる人が多いです。スキルアップ、自分の将来の為、日本語が勉強出来ると言う理由で夜のお店で働いている学生さんもいます。
また、比較的若い女性であれば、日本語がダメでも、英語が話せる人が多いです。
お陰様でホーチミンに来て、ベトナム語でなく、英語が上達しました。
ホーチミンに来て、これまで、数人の女性と仲良くさせて頂きましたが、彼女達の片言の英語と日本語である程度コミニュケーションは取れていた様な気がします。
ただ、一人だけ、日本語、英語全くダメ!の女性もいました。
Googleの翻訳の精度が随分と高くなっているので、大抵の会話(英語⇔ベトナム語)は理解する事が出来ます。
しかし、その彼女時は苦労をしました。。。
ベトナム語をGoogleにコピペしても、全く、意味不明の英語しか表示されないのです。
英語であれば、テキストのどこが間違っているのか?想像する事が出来るのですが、ベトナム語の場合は、言葉で無く“マル”や“バツ”が並んでいるのと一緒です。
当時、デートの時、待ち合わせ場所に現れず、メッセージが届きました。
×××××××fhy×××afg×××5××××tg×××sdg××××××・・・
数字の5は恐らく“5分”の事でしょう。
ただ、あと、5分待って
なのか
あと、5分で家を出るのか?
分かりませんでした。
ベトナム人の友人に聞いた所、彼女のベトナム語はベトナム人が見ても分かり辛いとの事です。
地方出身者で、調理の仕事をしていたので、もしかしたら、家が貧しく、教育を受ける事が出来なかったのかもしれませんね。
優しい女性だったのですが、これでは、お互いが苦労するだけなので、別れました。
さて、今回、又、無謀なチャレンジが始まろうとしています。
日本語、英語が全く話せない女性と仲良くしようと言うのです。
全く、助けにならないのですが、7年間中国に住んでいた事があるらしく、中国語を話す事が出来ます。
選択肢としては、
1)彼女が英語か日本語を勉強する
2)私がベトナム語か中国語を勉強する
まあ、常識的に考えて、私がベトナムに住んでいるのですから、“私がベトナム語”を勉強しなくてはいけないのでしょうね。。。
流暢に話す事が出来るのに、時間が掛かったとしても、最低限の
・元気ですか?
・何か食べましょうか
・お腹が空きました
・喉が乾きました
・カフェに行きませんか?
位は覚えなくては行けません。
昔であれば、単語帳なのでしょうが、デジタルを活用して、EVERNOTEやアプリを使い少しずつ勉強する事にします。
少年メリケンサックに登場する、田口トモロヲさん扮するジミーさんの様に、必要最低限の、“WC” “NO” “yes”などの単語をジーンズに書いておき、指を指すなんて方法もありますね。
これが噂のモテ期というやつですか…….
何となく、そんな気もするのですが、もしかしたらモテ期と言うのは対象女性の年齢制限がある様な。。。